Art. 305 Abs. 3 StPO: Zwischen Persönlichkeits- und Opferschutz
Depuis le 1er janvier 2011, l’art. 305 al. 3 CPP et l’art. 8 al. 2 LAVI règlent la transmission du nom et de l’adresse d’une victime à un centre de consultation. L’article porte sur la genèse et le contenu de ces normes. Une annonce au centre de consultation nécessite l’accord express de la victime. Il n’y a aucune place pour le droit cantonal. Bien que les expériences faites en matière de conseil pro-actif des victimes soient bonnes, un devoir d’information général de la police – même sans le consentement de la victime – pose un problème du point de vue du conseil. Cela violerait le droit à l’autodétermination de la victime. Il faudrait par conséquent envisager une révision claire et sans ambiguïté de la loi. (sl)
Inhaltsverzeichnis
- 1. Einleitung: Eine problembeladene Rechtsnorm
- 2. Entstehungsgeschichte
- 3. Pro-aktive Beratung zwischen Opferschutz und Bevormundung
- 3.1 Einleitung
- 3.2 Unterschiedlicher Beratungsbedarf
- 3.3 Stellenwert pro-aktiver Erstberatung
- 3.4 Persönlichkeitsrechte
- 3.5 Abwägung und Fazit
- 4. Regelungsgehalt von Art. 305 Abs. 3 StPO
- 4.1 Verpflichtete Strafverfolgungsbehörde
- 4.2 Opferbegriff
- 4.3 Einwilligungserfordernis
- 4.4 Zeitpunkt
- 4.5 Inhalt der Mitteilung
- 4.6 Adressat der Mitteilung
- 4.7 Protokollierung
- 4.8 Folgen unberechtigter Mitteilung
- 5. Abschliessende Regelung durch Bundesrecht
- 5.1 Art. 305 Abs. 3 StPO im System des Opferhilfe- und Strafprozessrechts
- 5.1.1 Opferhilfegesetz (OHG)
- 5.1.2 Strafprozessordnung (StPO)
- 5.1.3 Abschliessende Regelung auch bei Antragsdelikten
- 5.2 Verfassungsrechtliche Rahmenbedingungen
- 5.3 Verhältnis zu Art. 28b ZGB
- 5.4 Fazit
- 6. Mögliche Optimierung de lege ferenda
Loggen Sie sich bitte ein, um den ganzen Text zu lesen.
Es gibt noch keine Kommentare
Votre commentaire sur cet article
Les abonné-e-s à cette revue peuvent prendre part à la discussion. Veuillez vous connecter pour poster des commentaires.
Aucun commentaire