Sprachliche Gleichstellung der Geschlechter im neuen Scheidungsrecht

  • Auteur-e: Siegfried Wyler
  • Catégories d'articles: Reflets de la pratique
  • Proposition de citation: Siegfried Wyler, Sprachliche Gleichstellung der Geschlechter im neuen Scheidungsrecht, in : LeGes 11 (2000) 1
Depuis 1993, la Confédération applique dans les textes législatifs et administratifs allemands les règles de la formulation non sexiste. Lors de la révision du droit de divorce dans le Code civil, certaines formulations ont été corrigées. On trouve maintenant die Zivilstandsbeamtin oder der Zivilstandbeamte au lieu de der Zivilstandbeamte, das Gericht à la place de der Richter. D'autres termes restent cependant intouchés, comme Ehegatte (époux), dont la forme féminine Ehegattin est courante dans le langue quotidienne. La lecture attentive révèle une certaine incohérence.
Page: /
Loading page ...

Aucun commentaire

Es gibt noch keine Kommentare

Votre commentaire sur cet article

Les abonné-e-s à cette revue peuvent prendre part à la discussion. Veuillez vous connecter pour poster des commentaires.